Enkel svenska kan alla förstå

En mängd ekonomiska faktorer verkställer optimal längdreducering av disponibel foderkapacitet inom tidigare humanbeskuren grönfoderareal.

Det är ett citat jag lärt mig utantill från boken Berätta med video, skriven av Erik och Siv Fagerholm. Det betyder ingenting och om vi analyserar texten så kan vi komma fram till följande:

  • Ekonomisk faktor = Kan vara en ko.
  • Verkställa optimal längdreducering = Äta gräs så att det blir kortare.
  • Disponibel foderkapacitet = Det gräs korna får äta.
  • Tidigare humanbeskuren gröndfoderareal = Det gräs som människorna klippte innan.

Alltså blir budskapet något i stil med ”kor käkar gräs, därför blir gräset kortare”. Lite enklare?

Nyligen läste jag en krönika i en fototidning. Där klagade skribenten på att en kamera var för voluminös. Hur ofta har du hört det ordet? Det ger 1 träff på Google inställt på svenska, medan ”stor” ger drygt 2,36 miljoner. Ett bättre ordval hade alltså varit ”kameran är för stor”. Det kan alla förstå.

Jag har aldrig förstått varför man ska skriva på akademisk svenska. Då kan bara akademiker förstå det jag skriver. Om jag skriver i klartext kan alla förstå mig. Då får ju texten betydligt högre tillgänglighet.

Samtidigt vill jag passa på att tipsa om min vän Jörgen Johnsson. Han är skribent och marknadsförare och kan hjälpa dig att göra din reklam och sedan få ut den till människor. Visserligen är han skåning, men det får ni ha överseende med. 😉